あくまでもDIY(Do it yurself)派と云う事ではないけれど…

 






今の時期は、DIY(Do iy yourself)派です。

지금의 시기는 DIY(Do it yourself)type입니다.

今の時期は、日本ではよい時期だ。

1日に数回かき混ぜるだけで問題ない。

지금의 시기는 일본에서는 좋은 시기다.

하루에 몇 번 저어 주는 것만으로 문제 없다.


あとはそのままにしておいてくれ。

그리고는 그대로 두어 주세요.

ほんと、勝手に弄らないでほしい。いい加減にしてほしい。
イメージ的にオクタン価が下がった。混ぜ物された。

정말, 마음대로 만지지 말아주세요. 만지지 마세요.

이미지적으로 옥탄level가 떨어졌다. 혼합되었습니다.




(頑張って文章をモデリングしています)

と云う感じだ。

(열심히 문장을 모델링하고 있습니다)

라고 말하는 느낌이다.


さあ、おいで、酒の好きな人。今はよい時期だ。

へそを出して寝てしまっても風邪をひくことが無い。

자, 이봐, 술을 좋아하는 사람. 지금은 좋은 시기다. 

배꼽을 내고 자고 버려도 감기에 걸리지 않는다.



大事に扱っているのです。放置しているわけではありません。

花が徐々に開いているのです。

소중히 다루고 있습니다. 방치하고 있는 것은 아닙니다.

꽃이 서서히 열려 있습니다.



ほんと、勝手に弄らないでほしい。
정말, 마음대로 만지지 말아주세요. 



こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。

(特別付録。韓国語?翻訳版)

안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다.


350mlの第三のビール( in Japan)と云われるものの缶の飲み物酩酊観が、

アルコールド数約4%であるという場合…

350ml의 THE 3rd 맥주의 drink되는 캔의 음료 酩酊feel이 알코올 드 수 약4%인 경우…

同程度の量を呑んで、この酩酊観から類推すると、

같은 정도의 양을 삼키고, 이 낙관관(酩酊観)서 유추하면,

アルコール度数12~9%くらいはあるのではないのか?

알코올 도수 12~9% 정도는 있는 것이 아닌가?

と云う体の火照りがある。

라고 말하는 몸의 loose hot feel이 있다.

マッコリで3/4くらいに薄めた記憶がある。要するに、韓国で云うと、濁酒と云う大枠に類するはず。(マッコリは、酒初心者の芸能の若者向けだと思う。美容と健康は確かだろう。)

+막걸리로 3/4 정도>>> 엷은. 요컨대, 한국에서 말하면, 濁酒(?)탁주라고 말하는 큰 틀에 걸릴 ?.

막걸리는, for 【술 초보자의 예능의 젊은이용】이라고 생각한다.미용과 건강은 확실할 것이다.)

だから、危ないだろう。そんなもの一気飲みしてご飯をたらふく食べては…と云う事で、

그래서 위험할 것이다. 그런 것을 단번에 마시고 밥을 먹는 것은 ...라고 말하는 것으로,

350mlくらいしか呑んでないし、腹筋を1日10回追加するようになった。

【350ml 정도밖에 삼키지 않고, 복근을 하루 10회 추가】하게 됐다.


大丈夫だ。売ってないから。日本の酒税法には違反してない。

괜찮다. 팔지 않으니까. 일본의 酒세법에는 위반하지 않는다.

色々問題なのは、酵母菌、麹菌の方だ。AIDSや、HIVの人は呑めない。

体が酵母、麹菌で汚染されて死ぬ。健康でないと呑めない。

여러가지 문제인 것은, 효모균, 누룩균의 분이다.AIDS나, HIV의 사람은 삼키지 않는다.몸이 효모, 누룩균으로 오염되어 죽는다.건강하지 않으면 삼키지 않는다.





それでは。

사랑해요.




コメント

このブログの人気の投稿

不審なメールにご注意下さい

(改め)向日空大寺あゆ子-粛々と製作中…だぞ (その15)

ワンフェス2024(冬)に出展いたします 4-10-04(宅徒の部屋)