投稿

2月, 2024の投稿を表示しています

ワンフェス2024(冬)に出展いたします 4-10-04(宅徒の部屋)

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. (special gift. English translate Ver.) Dear, My "P.N." is Takuto(宅徒)(and, real name is Toshihiro Amano). 来る2月11日(日)に開催されますワンダーフェスティバル2024(Winter)に、 宅徒の部屋 というディーラー名で出展いたします。 오는 2월 11일(일)에 開催됩니다 원더 페스티벌 2024(Winter)에, 宅徒의 部屋 고 하는 딜러명으로 出展합니다. Wonder Festival 2024 (Winter) will be held on Sunday, February 11th, I will have an "exhibiton" at the dealer's name,  "Takuto's room(takuto no heya)" . 宅徒の部屋 は  4-10-04 です。 当日宅徒の部屋で会えることを楽しみにしております。 宅徒의 部屋 은 4-10-04 입니다. 당일 宅徒의 部屋서 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. Takuto's room is 4-10-04 . I hope to meet you at the Takuto's room  on the day in the Wonder-Fes (Winter 2024) . それでは。 사랑해요(さらんへよ). keenly-seriously(sincerely(w)). Korea language (powered by Google translateing) English language(powered by Google translateing)

ZBrushでのモデリングを再開いたしました

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. (special gift. English translate Ver.) Dear, My "P.N." is Takuto(宅徒)(and, real name is Toshihiro Amano). ワンフェスも近いということで、特にワンフェスとは関係ありませんが、 デジタルモデリングを再開いたしました。 원페스도 가깝다고 하는 것으로, 특히 원페스와는 관계 없습니다만,  디지털 모델링을 재개했습니다. Hi. Now is, Wonder Festival is coming soon. I have resumed digital modeling although it is [no particularly specialy to Wonder Festival]. ちなみに、普段モデリングする時はこんな感じでZBrushのアプリを小さく表示し、横にモデリング用の資料を貼っています。シースルーにして見ながらモデリングしているわけではありません。なので、全体像の資料には方眼と距数字が書いてあります。 덧붙여서, 평상시 모델링할 때는 이런 느낌으로 ZBrush의 앱을 작게 표시하고, 옆에 모델링용 자료를 붙이고 있습니다. 시스루로 해 보면서 모델링하고 있는 것은 아닙니다. 그래서 전체 이미지의 자료에는 glid(方眼升目)과 거리 숫자가 적혀 있습니다. By the way, when I usually modeling, I display the ZBrush app in a little small size like this, and paste document paint for modeling on the side. I'm not modeling while looking at the document image with using see-through funktion on ZBrush. Therefore, the [grid] and [distance numbers] are written o