投稿

6月, 2023の投稿を表示しています

ここは日本だ。それは硯であり紙と筆ではない。

イメージ
  … … 踊ろう、涙は虹になる。 … はなかっぱくん! これは、 図鑑によると… パッションフルーツ の花です。 トケイソウと云う場合もありますが…、 ふがふごっ (なぜか口を塞がれる音) 真ん中の3つ出た形状が珍子と金玉に見える人が居るかどうかは知らないけどぉ、 徳川ゆかりの寺にぃ、何故かパッションフルーツがぁ咲いていたりしまぁ~すっ。 (ももかっぱちゃん、若しくはあげるちゃんの口調で) そうかっ!…そう云う事かっ! はなかっぱ君っ!そんなとこひねっちゃだめですよ! そんなことは図鑑には書いてありませんよ。 見る図鑑を間違えているんじゃないのかなー? そんなところをひねって取れたら罰が当たっても知らへんで。 え~~っ?!なんのはなし~?そんな図鑑は見た事が無いなー。 (ももかっぱちゃん、若しくはあげるちゃんの回答) 数日前にはなかっぱのズボンが吹っ飛んでいた。 「一見すると、そんなまじめな事しか図鑑には書いてない。」の、1本でした。 はなかっぱくんの世界では、 日々、そう云う会話が繰り広げられていますが…(大体本当です) ちなみに、私がよく参考に使うパッション(映画のタイトル≒邦題?)は… そんなパッションフルーツの事かどうかはわからないです。 激情≒パッション を扱った映画でしたが…それを、 劇場 で視ました。 映画館で見て、もう二度と見たくない方向性の映画だったため、 たまに出典で出しています。 メル・ギブソン監督 の パッション です。 ギャグにはなっていません。かなり痛いです。 これではキリストに惚れてしまいたいのか、 国王?に惚れておこうか… なのか…? よく解からない映画に成り上がってしまっていますね…。 この中に一人だけ…私を裏切るものが居る。 メル監督は、さて、どちらの視点の監督なのか?気になります方は、 メル監督に聞いてください。 今更にはなりますが… 注意勧告です。 確か… R15+指定か、R18+指定です。 エロいから。 ではありません。 暴力表現が幼児には適さないから そ云う指定が付いている。場合もあります。 スパンキングシーンが非常にグロイので、 キリスト信者の方は視ない方がいいかも。 肉体的せっかん教育が横行している、 法治国家以前の君主的国家統制時代の 監督によるしつけと云う意味合いの最終的回答の一つ、 むち打ち刑。と、磔刑(たっけ

デジタルモデリングを再開しました その6

イメージ
 こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 デジタルモデリング再開後の記事その6になります。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요 宅徒(天野=Amano 稔啓=Toshihiro)입니다. 디지털 모델링 재개 후 기사 그 6가됩니다. それでは 사랑해요

デジタルモデリングを再開しました その5

イメージ
  こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 デジタルモデリング再開後の記事その5になります。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요 宅徒(天野=Amano 稔啓=Toshihiro)입니다. 디지털 모델링 재개 후 기사 그 5가됩니다. それでは 사랑해요

マウスが反応しない?等の対処法の一つ

イメージ
こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. マウスが反応しない?等の、PC等への外付け機器に関する使用中に起きた不具合の、一般的な 【まず試してみて。】 と云うイメージの対処法のいくつかを記事として書いておきます。貴方のPC使用時に起きてしまうかもしれない不具合のトラブルシューティングの参考になれば。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 마우스가 반응하지 않습니까? 등의, PC 등의 외장 기기에 관한 사용중에 일어난 버그의, 일반적인  【우선 시험해 봐. 】 라고 말하는 이미지의 대처법의 일부를 기사로서 써 둡니다. 당신의 PC 사용시에 일어나 버릴지도 모르는 버그의 트러블 슈팅의 참고가 되면. --------------- マウスが反応しない? と云う時は、USB接続式の場合は、USBのコネクタから引き抜き、また差し込むと、マウスがまた反応するようになる。 場合が多い です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) (PC의)마우스가 반응하지 않습니까? 라고 말할 때는, USB 접속식의 경우는, USB의 커넥터로부터 빼내, 또 꽂으면,  마우스가 또 반응하게 됩니다. 경우가 많습니다. USB接続式のキーボードも、同等の処置で復帰できる場合が多いと思う。だと思うが… USB 접속식의 키보드도, 동등의 처치로 복귀할 수 있는 경우가 많다고 생각한다. 라고 생각하지만 ... ブルートゥースなどの無線式接続の場合は、そのターミナルである無線を飛ばしている機器が、USB接続されている場合が多いと思われるので、それを抜き差しすると復帰できる場合が多いと思うが… 블루투스등의 무선식 접속의 경우는, 그 터미널인 무선을 날리고 있는 기기가, USB 접속되어 있는 경우가 많다고 생각되므로, 그것을 빼고 꽂으면 복귀할 수 있는 경우가 많다고 생각하지만… 私はそういうペンタブ、キーボード、マウスなどは、USBによる有線接続式のものを優先して使っているため、電波で通信し、PCにつながっているものの復帰方法は、あまり知りません。 無線経由式でPCに接続するものがUSB有線直接接続式よりレスポンスが早いとは思えないので、無線式のを販売するために、有線式の接

韓国語?翻訳文章はおまけの扱いです。

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. 文章記事の取り扱いに関し、韓国語?での翻訳をおまけで併記している場合があるが、その理由等を書くことを忘れておりましたので、記述しておきます。 문장 기사의 취급에 관해서, 한국어? 에서의 번역을 덤으로 병기하고 있는 경우가 있습니다만, 그 지친(translating의 problem이유를)을  쓰는 것을 잊고 있었으므로, 기술해 둡니다. -------------------------- 基本的に日本語の記述は、内容の事もあり、ピックアップしているコンテンツ等が幼児対象のものであったとしても、私が書いた文章は幼児対象ではない場合があり、 18歳(成人)以上の読者を対象とした文章の扱いです。 기본적으로 일본어의 writed topics은, 내용의 일도 있어, 픽업하고 있는 컨텐츠등이 유아 대상이 picked up의 것이었다고 해도,  내가 쓴 문장은 유아 대상이 아닌 경우가 있어, 18세(성인) 이상의 독자를 대상으로 한 문장의 취급입니다. 要するに意味合いとしては、日本での自動車運転免許などの筆記試験で書いてある文章の問題を、すべて暗記し、回答を覚えるのではなく、 文章を読み、読解し、回答でき、合格できるという頭脳レベルの日本人の読者の方を対象とした(想定した)文章です。 요컨대 의미로서는, 일본에서의 자동차 운전 면허 등의 필기 시험으로 써 있는 문장의 문제를, 모두 암기해, 회답을 기억하는 것이 아니라, 문장을 읽고, 읽고, 응답할 수 있고, 합격할 수 있다는 두뇌 수준의 일본인 독자를 대상으로 한 (상정한) 문장입니다.  ただ、私自身が入力時にミス入力している場合もあるため、時として補足とか、誤字脱字の修正が出来てない場合もあります。そのため、そう云う誤字脱字等からくる一般的な文章に対する文章の不整合性等を含めた読解力を含めた意味合いで、18歳(成人)以上の読者を対象とした文章と云う事です。 다만, 나 자신이 입력시에 미스 입력하고 있는 경우도 있기 때문에, 때때로 보충이라든지, 오자 탈자의 수정을 할 수 없는 경우도 있습니다. 그 때문에, 그렇게

デジタルモデリングを再開しました その4

イメージ
  こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 デジタルモデリング再開後の記事その4になります。 現状でき上っている部分で、上半身部分の動画を、 ZBrushのMovie REC機能で撮影いたしました。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요 宅徒(天野=Amano 稔啓=Toshihiro)입니다. 디지털 모델링 재개 후 기사 그 4가됩니다. 현재 상태가 ... 상반신 부분의 동영상을, ZBrush의 Movie REC 기능으로 촬영했습니다. 現状、この辺りまで、髪の毛のモデリングが進んでいます。 なので、ちっとも進んでないに等しい変化の無さで、 進捗が緩慢です。 현재, 이 근처까지, 머리카락의 모델링이 진행되고 있습니다. 그래서, 조금도 진행되지 않는 ... 변화가 없고, 진행이 느리다. (基本的に趣味でモデリングをしていますが… 版権に関しては、コンテンツ的な領域指定としては… 一応 ゲーム版 と云うイメージで作っていますが…) (기본적으로 취미로 모델링을 하고 있습니다만… 저작권에 관해서는, 콘텐츠적인 영역 지정으로서는… 일단  게임판이  라고 하는 이미지로 만들고 있습니다만…) イラストをネットで探してみましたが… 見えない部分の画像は見当たらなかったので、 髪の毛の後ろの辺りがオリジナルチックになってしまうのが 偽装の基部の辺りがオリジナルチックになってしまうのが… めんどくさい ですね…。 일러스트를 인터넷에서 찾아 보았습니다만 ... 보이지 않는 부분의 이미지는 보이지 않았기 때문에, 머리카락 뒤쪽이 오리지널 틱이되어 버리는 것이 장비의 기초 근처가 오리지널 틱이 되어 버리는 것이… 귀찮습 니다 .... それでは 사랑해요

デジタルモデリングを再開しました その3

イメージ
  こんにちは、 宅徒(天野稔啓、あまの としひろ)です。 안녕하세요,  Takuto(天野稔啓, "아마노와 시히로?")입니다. しばらく更新しておりませんでした、デジタルモデリング再開の、その3になります。 잠시 업데이 트되지 않았습니다, 디지털 모델링 재개, 그 3입니다. 基本的に、趣味で制作しているデジタルモデリングなので、ブログ等には、途中経過を公開しています。 기본적으로 취미로 제작하고 있는 디지털 모델링이므로 블로그 등에는 도중 경과를 공개하고 있습니다. 仕事上のものは、クライアントとの契約の問題もあるため、データ納品後に、クライアントの許可が出たものは公開する場合があります。そのため、仕事で制作している案件に関しては、基本的には公開していません。 업무상의 것은 클라이언트와의 계약 문제도 있기 때문에,  데이터 납품 후에 클라이언트의 허가가 나온 것은 공개하는 경우가 있습니다. 그 때문에, 일로 제작하고 있는 안건에 관해서는, 기본적으로는 공개하고 있지 않습니다. さて、ワンフェスが近づいてきましたが… 皆様いかがお過ごしでしょうか? バンコクワンフェスのアナウンスが来ておりましたが… 問題は、金が無い。と云う感じですね…。 글쎄, 한 축제가 다가왔다.  여러분 어떻게 지내십니까?  방콕 원페스 발표가 왔는데... 문제는 돈이 없다. 라고 말하는 느낌이네요… 金が無いので行くことが出来ません。 出展料と、その他旅費が、体となると、かなり費用がかかると思うのだが… 会社が全額出費してくれるところがうらやましいですね。 なので、現状、私はタイには行く事はないだろう。 돈이 없기 때문에 갈 수 없습니다. 출전료와 그 외 여비가 Thai-land이 되면 꽤 비용이 든다고 생각하지만… 회사가 전액 지출해주는 곳이 부러워요. 그래서, 현재, 나는 태국에 가는 일은 없을 것이다. 別件で、パスポートは新しく作り直したので…問題は無いだろう… で…旅券センターに取りにいかないといけないのですが… 新しいパスポートも、発行の手続き料金が 15000円くらい 必要なので… まだ取りに行っていません。色々出費が痛いです。 The other needs, 여권은 새

デジタルモデリングを再開しました その2

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto(宅徒=天野 稔啓)입니다. 6月のI Dollは、今回はディーラー参加することを断念しました。 色々と忙しいと言い換えることもできますが… そろそろ本業の原型の仕事の方も 6월의 I Doll은 이번에는 딜러 참가를 포기했습니다. 여러가지 바쁘다고 바꿔 말할 수 있습니다만… 이제 본업의 prototype(figure modeling work) 일도 冷めた目線で見ていかないといけない…。 차가운 시선으로 보지 않으면 안된다… と云う方向性で、 しばらく稼働していなかった ZBrush関連のモデリングに関し、 라고 말하는 방향성으로, 잠시 가동되지 않았 ZBrush 관련 모델링에 관해서, やはり、作業工程を忘れてしまっていては? 実際作業を始めた時に、ZBrush2022だったかな… 微妙に設定が違う部分の誤差を、 역시, 작업 공정을 잊어버리고 있어? 실제 작업을 시작했을 때, ZBrush2022였을까… 미묘하게 설정이 다른 부분의 오차를, 実際の仕事上で確認しつつ… と云う事は、かなり精神的に フラストレーションが溜まっていくものだろう… 실제 직장에서 확인하면서… 라고 말하는 것은 꽤 정신적으로 frustration이 쌓이는 것이겠지… という予見でしょうね…。 라고 하는 예견이지요… と云う事で…作業工程を忘れない様に… ZBrushによる3Dモデリングに関しては… 少しづつ進めています。 (ワンフェスはディーラー出展枠に当選したので、 現状は夏のワンフェスを主軸に作業をしています。) 라고 말하는 것으로...작업 공정을 잊지 않도록... ZBrush에 의한 3D 모델링에 관해서는… 조금씩 진행하고 있습니다. (원페스는 딜러 출전 프레임에 당첨되었으므로, 현재는 여름의 원페스를 주축으로 작업을 하고 있습니다. ) 見ての通り…判る人にはわかるかもしれない… 보시다시피 ... 알고있는 사람은 알 수 있습니다 ... 愛宕級だよ… Atago 급이야… 高雄級と言いたくない 海軍将兵が居たのでしょう。 Takao급(Takao class) 이라고  하고 싶지 않은 해군 장병이 있었을 것입니다. ちなみ