投稿

7月, 2023の投稿を表示しています

WF 2023 Summerお疲れさまでした

イメージ
こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. ワンフェスの様子(動画)をアップロードしました。 원페스의 모습(동영상)을 업로드했습니다. まずはこの程度の公開です。 우선은 이 정도의 공개입니다. 現状、撮影した写真等の編集がまだできておりません。 현재, 촬영한 사진 등의 편집이 아직 되어 있지 않습니다. 塗装に関連する動画も、まだ公開してない部分の編集中です。 도장과 관련된 동영상도 아직 공개하지 않은 부분을 편집 중입니다. しばらくお待ちください。 잠시 기다려주세요. それでは。 사랑해요.

WF2023(夏)出展 に関して

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. 2023年7月30日に開催される ワンダーフェスティバル2023 (Summer)に 2023년 7월 30일 개최 원더 페스티벌 2023(Summer) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 宅徒の部屋 (Takuto no heya≒Takuto’s Room) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー と云うディーラーで出展いたします。 라는 딜러에서 전시하겠습니다. ブースNo.      6-14-18   です。 부스 No.     6-14-18    입니다. 西山佐智子の塗装完成見本 Ver.2 Sky blowingが完成したので、展示予定です。 니시야마 사치코의 도장 완성 견본 Ver.2 Sky blowing이 완성되었으므로, 전시 예정입니다. それでは。 사랑해요.

WR2023(夏)に出展いたします。

イメージ
こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. 2023年7月30日に開催される ワンダーフェスティバル2023 (Summer)に 2023년 7월 30일 개최 원더 페스티벌 2023(Summer) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 宅徒の部屋 (Takuto no heya≒Takuto’s Room) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー と云うディーラーで出展いたします。 라는 딜러에서 전시하겠습니다. ブースNo.      6-14-18   です。 부스 No.     6-14-18    입니다. それでは。 사랑해요.

あくまでもDIY(Do it yurself)派と云う事ではないけれど…

イメージ
  今の時期は、DIY(Do iy yourself)派です。 지금의 시기는 DIY(Do it yourself)type입니다. 今の時期は、日本ではよい時期だ。 1日に数回かき混ぜるだけで問題ない。 지금의 시기는 일본에서는 좋은 시기다. 하루에 몇 번 저어 주는 것만으로 문제 없다. あとはそのままにしておいてくれ。 그리고는 그대로 두어 주세요. ほんと、 勝手に弄らないでほしい。 いい加減にしてほしい。 イメージ的にオクタン価が下がった。混ぜ物された。 정말, 마음대로 만지지 말아주세요. 만지지 마세요. 이미지적으로 옥탄level가 떨어졌다. 혼합되었습니다. (頑張って文章をモデリングしています) と云う感じだ。 (열심히 문장을 모델링하고 있습니다) 라고 말하는 느낌이다. さあ、おいで、酒の好きな人。今はよい時期だ。 へそを出して寝てしまっても風邪をひくことが無い。 자, 이봐, 술을 좋아하는 사람. 지금은 좋은 시기다.  배꼽을 내고 자고 버려도 감기에 걸리지 않는다. 大事に扱っているのです。放置しているわけではありません。 花が徐々に開いているのです。 소중히 다루고 있습니다. 방치하고 있는 것은 아닙니다. 꽃이 서서히 열려 있습니다. ほんと、 勝手に弄らないでほしい。 정말, 마음대로 만지지 말아주세요.  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. 350mlの第三のビール( in Japan)と云われるものの缶の飲み物酩酊観が、 アルコールド数 約4% であるという場合… 350ml의 THE 3rd 맥주의 drink되는 캔의 음료 酩酊feel이 알코올 드 수 약4% 인 경우… 同程度の量を呑んで、この酩酊観から類推すると、 같은 정도의 양을 삼키고, 이 낙관관(酩酊観)서 유추하면, アルコール度数 12~9% くらい はあるのではないのか? 알코올 도수 12~9% 정도 는 있는 것이 아닌가? と云う体の火照りがある。 라고 말하는 몸의 loose hot feel이 있다. マッコリで3/4くらいに薄めた 記憶がある。要するに、韓国で云うと、濁酒と云う大枠に類するは

PCの起動が遅い?

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. PCの電源を入れても、待機時間が長い… PC 전원을 켜도 대기 시간이 길다… という場合、起動用のBIOSの設定が変な場合があります。 그렇다면 부팅 BIOS 설정이 이레규라한 수 있습니다. Open BIOS set up>>>Enter key (If your PC is New BIOS, it seems you can use mouse act. ) (sorry I am Japanese. and BIOS is Japanese language.) 詳細>>> 起動デバイスの優先順位>>>Enter key(決定) 若しくは、 インターネット経由で起動という設定がアクティブになっている場合があります。 또는 인터넷을 통해 부팅이라는 설정이 활성화되어 있을 수 있습니다. 貴方が、それなりにPCに慣れており、 BIOSの設定を変更等した事が有る場合は、 당신이 나름대로 PC에 익숙해지고,  BIOS 설정을 변경하는의, 경험치 등이있는 경우, 仮にで云えば、この様な感じのBIOSの起動設定はいかがでしょうか? 만약에 말하면, 이런 느낌의 BIOS의 기동 설정은 어떻습니까? 起動順位(PCを起動する為に必要なBIOS?をどれにするか)で、普段使っているCドライブが入っているハードディスクだけ起動用デバイスに選択すると云う感じです。 부팅 순위(PC를 부팅하기 위해 필요한 BIOS?를 어느 것으로 할 것인가)로, 평상시 사용하고 있는 C드라이브가 들어 있는 하드 디스크만 부팅용 디바이스에 선택하면 말하는 느낌입니다. 私の場合は、この様な設定変更をしていますが… 제 경우에는 이런 설정 변경을 하고 있습니다만… ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 他の方に推奨できる設定とは言い切れませんので、 自己責任で。 という話になりますが… 다른 사람에게 추천할 수 있는 설정이라고는 말할 수 없기 때문에, 자기 책임으로.   라는 이야기가 됩니다만… 変更を保存して終了>>>Ent

WFも近いのでリペイントを予定

イメージ
こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. WFも近いので、完成したものを展示したいが…現状無いに等しいので… WF도 가깝기 때문에, 완성된 것을 전시하고 싶지만… really 없는 것과 동일하기 때문에… 一度ペイントした西山佐智子2nd edition 한 번 페인트 한 西山佐智子 2nd edition を、実際、塗装が終わってから、不満を感じる部分があり…形状修正と云うか、ポーズ修正ですね…。 을, 실제로, 도장이 끝나고 나서, 불만을 느끼는 부분이 있어… 형상 수정이라고 말하는지, 포즈 수정이군요… そう云うほど変えているわけではありません。 그렇게 바꾸고 있는 것은 아닙니다. 理由は、複製品に起こる収縮と云う問題。 이유는, 복제품(garage kit)에 일어나는 수축과 말하는 문제. 一応それなりに位置決めがしやすいダボ等を作っていますが… 일단 나름대로 위치 결정이 하기 쉬운 다보등을 만들고 있습니다만… 収縮してしまって、ビミョーに位置が違う。と云う部分の修正をしていた程度だったのですが… 수축해 버려, little and each little 위치가 다르다. 라고 말하는 부분의 수정을 하고 있던 정도였습니다만… 原型を作ったころから2~3年以上経過した複製品(ガレージキットで販売したものの残りのもの) であるため(修正開始当時)… 원형을 만든 무렵부터 2~3년 이상 경과한 복제품(차고 키트에서 판매한 것의 나머지의 것) 그래서 (수정 시작 당시) ... びみょ~に納得いかない部分を修正していたら…修正の沼に落ちてしまい… Something little more diferent~에 납득할 수 없는 부분을 수정하고 있으면… 수정의 늪에 떨어져 버려… 2年くらい放置プレイだよ…。 2년 정도 방치 플레이야(Suspended about 2 years)… と云うのも問題なので… 라고 말하는 것도 문제이므로… 現状、WFに間に合うように!と云う強引なスケジューリング。急いで塗装を終了するべく、修正部分を調整しつつ、それなりにまじめに組み立てています。 현재, WF에 시간에 맞게! 라고 말하는

"Your red feel is superior for you" is "your best Red rose for you."

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 (特別付録。韓国語?翻訳版) 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. (special gift. English tranelateing ver.) Hi All, I Takuto(Toshihiro=稔啓 Amano=天野). ------------------------------------ 赤いバラを求める人が居る 빨간 장미를 찾는 사람이 있습니다. Some people need to want "red rose". ------------------------------------------------------------------------- nnnn~~~n~n~M~ (いぃえを買ぁう~ いぃえ を買ぁう~  なんてもともと言ってないっぽいね…いい絵なのか、家なのか…?と云うね…) ------------------------------------------------------------------------- バラと云うと、赤いバラを想像する人は多いと思う。 장미라고 말하면, 붉은 장미를 상상하는 사람은 많다고 생각한다. Many people wonder of red roses when they think of roses. ついでに、バラと云うと、その品種の命名権?みたいなものが、非常に利権?関係が絡んでいる。みたいな話を聞く。 장미라고 말하면, 그 품종의 명명권? 같은 것이 매우 권리? 관계가 얽혀 있다. such rose 이야기를 듣는다. By the way, when you say roses, do you have the right(put) to name the variety? Like, but very vested about naming? relationship is involved(with some money...?). hear a story like で、最近赤いバラを買った経験値から言うと、 그래서 최근 붉은 장미를 샀던 경험치에서 말하면, So, based on my recent experience buyi

ウインドウズをアップグレードして10にしました

イメージ
  こんにちは、宅徒(天野稔啓)です。 안녕하세요, Takuto([天野=아마노] [稔啓=토시히로])입니다. ウインドウズをアップグレードして10にしました。 윈도우를 업그레이드하여 10으로 만들었습니다. 理由は、ウインドウズ8(8.1)のサポートが切れたからです。 現在ZBrushがインストールしてあるPCの一つが、 その状態≒ウインドウズのサポート切れ。になっており、 이유는 윈도우 8(8.1)의 지원이 끊어졌기 때문입니다. 현재 ZBrush가 설치되어 있는 PC 중 하나가 그 상태≒윈도우즈8의 지원 끊김. 되어 있으며, そろそろヤバいかな…という事で、 위험 지역에 돌입?…라는 일로, ウインドウズ10に、アップグレードしました。 윈도우 10으로 업그레이드했습니다. 因みに、無償版の頃にアップグレードしなかったので、 ウインドウズ10(今回はDVD版)を、改めて購入する必要があった。 (無料から比べると、かなり痛い出費だった。) 덧붙여서, 무상판 시절에 업그레이드하지 않았기 때문에, 윈도우 10(이번은 DVD판)을, 다시 구입할 필요가 있었다. (무료로부터 비교하면, 꽤 아픈 지출이었다.) 仕方なくDVDを使ってアップグレードを始めようと思ったが、 DVDのベイにアップグレード用のOSを装填しても、 パッケージの説明の様にDVDから起動しない。 어쩔 수 없이 DVD를 사용해 업그레이드를 시작하려고 생각했지만, DVD 베이에 업그레이드용 OS를 장전해도, 패키지 설명과 같이 DVD에서 부팅하지 않습니다. ホント、めんどくさいなー。 정말, 방해 냄새 illness. 理由は、BIOSの起動項目の設定が、 DVDメディアからの起動の優先順位が低いからだ (一応、それは普通の設定だ)。 이유는 BIOS 부팅 항목 설정, DVD 미디어에서 부팅 우선 순위가 낮기 때문입니다. (cution..., 그것은 보통=normal 의 설정이다). 仕方がないので、電源を入れ、 スタート画面になる前にF12辺り?を長押しし、 起動?(BIOS)設定画面を出し、 【起動項目を、DVDドライブからの起動をを1番最初に。】 に変更した。 어쩔 수 없기 때문에 전원을 켜고 시작 화면이 되기