投稿

3月, 2025の投稿を表示しています

My eyes hurt! (English translation)

イメージ
 (English by used Google translate) You are hiding behind an until electrical pole  and searching at me is  such "dear cute A Dodge Challenger". VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV (Please note, this text is based on the assumption that  is PM2.5, and is not a solution that applies to everyone's eyes pain.) VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV Hello, I'm Takuto. It's been getting warmer recently at late march,  so it's getting hot to do farm work at outside. Then I realized. This is not [hay fever]. It's [PM2.5(so small dust)] That's the pain, I hate. The reason(of not  [hay fever]) is that  after I put in the eye drops  liquid , sooner it healed by the care. I think... that when I put in the eye drops,  the fine PM2.5 dust  flowed out along with the eye drops  that overflowed from my eyes, It seems the fine PM2.5 got between my eyeball and eyelid and rubbed against them, causing abrasions(polished scratched by PM2.5 dust ). Just by puttin...

眼が痛い!

イメージ
電柱に隠れて こちらを見つめるダッジチャレンジャーさん 。 こんにちは、宅徒です。 最近暖かくなってきたので、外で農作業などをするのも熱くなってきました。 で、気が付きました。これは、花粉症ではない。 PM2.5だ。というイメージです。 理由は、目薬を注して、しばらくしたら、すぐに治ったからだ。 目薬を差し、目からあふれた目薬液とともに細かいPM2.5も流れ出たと思うが、 その細かいPM2.5が眼球と瞼の間に入ってこすれた結果できた擦り傷に、 目薬(消炎作用が入ってない、ビタミン補充みたいな安い眼薬)を注すだけで、 大体治るようだったので、花粉症ではないな。という感じだ。 あとは、もう、この時期に、その程度大体戸外で帽子をかぶりつつ、作業を3時間くらいしただけで、もう目が日焼けだ。そのせいもあると思う。目がビミョーに日焼けで腫れているのだ。 それ以外にも、目が痛くなる事例がある。 それは、 目がかゆい時などに、 知らない間に強くこすりすぎているとか、 そのこすっている手がすごくガサガサで肌荒れでひび割れていたなど、 もしくは、瞼の縁が腫れていたなどで瞬きするたびに眼球を知らない間に強くこすっていたなどだと思うが、眼球の、白い部分とか虹彩の部分を知らない間に削ってしまっており、 その瞼が一番こすっている部分が線状に?白くふやけた?感じの傷?になっているという感じか? そういう白っぽい擦り傷が(おそらく線状に)眼球にできているときは、時にすごく目が染みる感覚になったり、痛い感じになったりする。 そういう時は、仕方がないので、目をつぶって、眼帯を当て、傷口に触らないように静かにそのままにしていた。 そうしたら、3~5日目くらいには、その白く傷になっている部分が、ほぼ治癒していた。 個人的な経験値では、眼球には変な薬は使わないほうがよいという感覚しかないため、 できるだけ目をつぶった状態などを維持できるようにして、眼球の患部を触らない。何もしない。過度の刺激を患部に与えない。自分自身本来の治癒能力だけに依存する。 ということが、一番早く治るイメージだった。 そうではない場合は、眼球自体が外に出たときに、日焼けをした。眼科医いわく、目は皮膚細胞と同じ細胞が変化したものだということだったので、眼球の日焼けは否定はできないだろう。 そういうのは、荘園成分が全く入ってない、ビタミン...

PC初心者が陥る恐怖の一例 その6

イメージ
  一時期、こんなことばかり繰り返していました。 そのせいで、多少PC関連の内部のことを知ったのが、 一番効果が高かったのは、 SSDに移行したことと、 CPUはそれなりに冷やしたほうが良いし、 GPUもそれなりに冷やしたほうが良いようだ。 とううことだったねー。 PC初心者が陥る恐怖の一例 その6 こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 Google検索等の使い方の部分はなくなってきているので、 Googleの部分は、表題から削除しました。 Googleアカウントなどの使い方に関しては、 ネット検索すればたくさん出てくるため、 ネットで検索して自分で探すことをお勧めいたします。 ただ、 インターネットなどでの検索結果で、 一番最初(一番上=検索結果上位の表示に)に出てくる という検索結果に関しては、 そういう検索時に一番上に出てくるように、 Gpoogleなどの大手検索サイトメーカーに 検索優位のための課金をしているという可能性 もあるため、 その課金とか、検索クローラーが、 探しやすいような文字列を知ってる悪徳検索情報屋 =やくざ(ゲイマウンター=中華蛇頭)が関与した場合は、 そういう上位の検索結果であるにもかかわらず、 日本人をだますような偽の内容になっている 場合があるので、注意が必要です。 なので、 少なくとも数種サイトを読み比べ、 内容が全く逆であった という場合は、 仮に?そういう中華蛇頭=やくざ=ゲイマウンター)の翻訳家に 悪意がなくとも、翻訳内容の校正ができてない。 要するに、 日本語訳された文章に間違いがあるかの検証ができてない にもかかわらず、 安易にGoogle翻訳の翻訳文をそのまま100%信用しきって、 そのまま書いている。 という大問題もあるので、 そういうのは、 悪意なき大悪意。 (そういうことを頼んだ側には何ら回答していないから、 結局は日本、日本人、日本語ベースの人に対して悪意がある。 それをそのまま採用している担当含む。ということを言いたいのだが。) という話だ。 明らかに内容が 仮に、 Aサイトと、Bサイトの文章の内容が真逆になっている  場合、 そういう世間で90%が書いている話(仮にでいうとAサイトと同じ文章)と、 10%しか検索結果で出てこない話(仮にでいえばBサイトと似たような文章)の場合、 すごくやばい間違いを、 ど...

超早朝の2時45分あたりに視たテレビ

イメージ
店の近くにハトがたくさん集まっていた。 (これは、石川町近隣のとある場所の事例) まるで、アルフレッド・ヒッチコック監督の 【鳥】を思い出してしまうかのような。 こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 夕飯の時に、ついでに酒を飲んで炬燵に 身体を首から下まで全て突っ込んでいたら、 大体次の日の超早朝の2時。 前日に、図書館に本を返しに行っていました。 そのあと、農作業をしていました。 という感じで、夕飯前に 散歩に小1時間ほど歩いていました。 そうすると、大体こんな感じだ。 要するに、その程度体を動かすと、 特に苦労することなく7時間くらいは寝てしまう。 それが、アラウンド50というイメージ なのだろう。 で、起きて少しぼーっとして、 しばらくしてテレビのスイッチをオンにしたら、 NHKの次年度?予算委員会をやっていました。 で、中国語翻訳だか、日本語翻訳で、 問題があった中国人が中国に逃げた。 その中国人(中国国籍=中華蛇頭=ゲイ。というイメージだと思う) の翻訳のせいで、 日本に甚大な経済的損失と、社会秩序の混乱が 少なからず起きた。 その問題は、刑事告訴すべきだとの立件民主からの 猛攻があったようで、 それに関しては、 確かに。精査すべき問題であり、看過すべきものではない。 ほかにも同等の問題が起きているだろう。 今、この時点でも。 と、思う場合が多い。 理由は、 NHKは、放送という仕事を億強の電波塔を使用し、世間一般に情報を発信している事業団体だからだ。 情報を発信して商売にしている媒体の事業者が、翻訳で問題を起こした。 それは、事業上の 根本的な 大欠陥 である。 海外の職員を起用するに関し、 特に中国人(実際は中国国籍のということだと思われる)のことだと思うが、 そいつら、日本で仕事をしている場合、 まず、NHKの受信料を払っているんですか? それを払ってないという場合、 国籍詐称とか、 密入国をひそかに継続している中華蛇頭 =やくざ=ゲイマウンター=ゲイやくざ の場合があり、 そんなのに日本語翻訳を頼んでいる? 可能性が高いというイメージだ。 (最近の翻訳の問題としては) それ、まず、中国語ベーシックの公用中国語ではなく、 広東語ですよね? という問題を 話の底に感じる場合がある。 で、その間違った翻訳をした中国人、もしくは中国国籍のやつが、 現在中国に逃...

PC初心者が陥る恐怖の一例 Google編 その5

イメージ
怪しいカメラでだれが失敗を起こすのか? 大体は、のび太君が問題を起こしだすのだが、 のび太君って、日本人なんでしょうか? 架空の世界の住人だということは理解できています。 多分、大きくなったら、両津勘吉になってると思う。 集英社でドラえもんがコミックで出てたことは、 私が知る限りでは、 確か、ないね。 こんにちは宅徒(天野稔啓)です。 最初、使えるかも?と、思って買ったのだが、 現状、私的には使える代物ではなかった。 少なくとも説明書を読んだ限りでは。 要するに、 ソフトをインストールすることも現状では 不審観がある説明内容だった ため、 できない。 同梱のディスク、ダウンロードもしてない。 ということを言いたい のだが。 (少なくとも、 ウインドウズが、 日本語用と書かれている割には? 説明書が不親切すぎ。 ) この機器、 使えた人いますか? 【 ハードドライブの情報が、コピー中に 完全に他所に流出してない と確信できる状態で。 という注釈付きで。 】 現状、そういう不信感 =コピー中にインターネットにより 外部に勝手にコピーされてそう。 という不信感 があるので、 私的には使えない。 だから、 使ってないけど。 現状、説明書の内容からの内容では、 こちら側の希望である、 【インターネットに接続しない状態で、 ハードドライブのコピーだけしたい】 ということが 【できないイメージがある】 ふつう、ハードドライブという個人情報しか入ってないに近いディスクの コピー中に インターネットにつなぎたい人は いない だろう。 それなのに、同梱の説明書では使えそうなイメージがない理由が、 読んだ限りでは、 コピー中は最後までインターネットへつなぎそのメーカーサイト? に接続した状態でないといけないイメージ になっており、 そういうイメージの説明書の内容だ。 そのため、 現状では 返品したい。 (パッケージは開けちゃったのだが。 要するに、なんか不信感があるメーカー の製品だというイメージしかない。) その説明書の内容では、 インターネットに接続した状態で ハードドライブのコピーを行う というイメージ だからだ。 要するに、そのメーカーを信用できない。 その理由が、説明書の内容が、 本来ほしい人希望にそぐわないような内容の商品であることを、 店頭で買う場合、 買ってから、 パッケ...